About

I am a freelance translator with +12 years of experience in translation, editing, subtitling and typesetting. I am a native Arabic speaker with extensive cultural backgrounds. I hold a bachelor’s degree -4 years' university studies- in translation and editing from the Higher Institute of Languages in Egypt. I am a certified English<>Arabic translator from ATN-APTS and a Certified Pro in accordance to EN 15038 standards from ProZ.com. I am also an Associate Member in ATA, the American Translators Association. I combine between actual experience and deep knowledge in each of my subject fields’ specializations. Experience:
- 10 years of experience in translation, localization and DTP.
- Familiar with a wide range of localization, translation and QA management tools and practices.
Certifications:

- Bachelor's degree in English language and Arts -4 years' university.
- Qualified Member of ITI (MITI)
- Proz.com Certified Pro according to EN 15038 standards.
- Certified from Arab Translators Network - Arab Professional Translators Society (ATN-APTS).
- Web Design Diploma from IBM.

Visit my profiles on professional networks:
- Linkedin
- MITI
- ProZ.com
- ATA

BA in Translation

I have studied translation and editing at the Higher Institute of Language sin Cairo, Egypt to hold my BA in Translation and Editing in June 2007 when I started my career as a full-time professional translator one week later.

MITI

I always consider the moment I obtained my MITI, as a Qualified Member of ITI after a very long and a tough test in 2015, as one of my best moments. Considering the very few number of MITI translators in my language pair (English into Arabic), I am always proud to highlight it.

Fully Equipped

Fully equipped with knowledge, experience and technology. I have MemSource, memoQ, Trados Studio 2015, Wordfast, MS Office, Adobe CS and much more, all licensed and all latest versions of these software..

Happy Clients

Here are some of my long term clients